Translation of "the labelling" in Italian


How to use "the labelling" in sentences:

Please note that the labelling on this product is provided in English as a minimum.
Si prega di notare che l'etichetta di questo prodotto è fornita almeno in lingua inglese.
PART A — List of wine grape varieties and their synonyms that may appear on the labelling of wines in accordance with Article 62(3)
PARTE A — Elenco delle varietà di uve da vino o loro sinonimi che possono figurare sull’etichettatura dei vini in conformità all’articolo 62, paragrafo 3
Could there have been a mistake in the labelling?
È possibile che abbiate messo un'etichetta sbagliata?
Communication on these functions is thus very complex and it is difficult to convey a comprehensive, truthful and meaningful message in a short claim to be used in the labelling and advertising of foods.
La comunicazione su tali funzioni risulta pertanto molto complessa ed è difficile veicolare un messaggio esauriente, veritiero e significativo in un'indicazione breve da utilizzare nell'etichettatura e nella pubblicità dei prodotti alimentari.
Differences between the laws of the Member States on the labelling of products of the wine sector may impede the smooth functioning of the internal market.
Eventuali divergenze tra le disposizioni legislative degli Stati membri in materia di etichettatura dei prodotti del settore vitivinicolo possono ostacolare l'ordinato funzionamento del mercato interno.
no specific therapeutic indication appears on the labelling of the medicinal product or in any information relating thereto,
nessuna indicazione terapeutica deve figurare sull'etichetta o tra le informazioni relative al medicinale;
The European Commission has published new proposals for a new Regulation on organic production and the labelling of organic products.
La Commissione europea ha pubblicato nuove proposte per un nuovo regolamento relativo alla produzione biologica e all’etichettatura dei prodotti biologici.
If irregularities are noted, the authority must ensure that the labelling of the products at issue do not contain any reference to organic production.
Nel caso in cui vengano constatate irregolarità, l’autorità di controllo deve accertarsi che l’etichettatura dei prodotti considerati non contenga alcun riferimento al metodo di produzione biologico.
However, where the Community logo as referred to in Article 25(1) appears in the labelling, the indication referred to in the first subparagraph shall also appear in the labelling.
Tuttavia, se il logo comunitario di cui all’articolo 25, paragrafo 1, figura nell’etichettatura, questa riporta anche l’indicazione di cui al primo comma.
Be aware that the labelling and packaging of biocidal products and articles treated with them have to comply both with CLP and other specific requirements.
Occorre ricordare che l'etichettatura e l'imballaggio di biocidi e articoli trattati con biocidi devono rispettare i requisiti del CLP e altri requisiti specifici.
How about the labelling of less common tobacco products?
Come sarà l'etichettatura dei prodotti di tabacco meno diffusi?
The symbol shall be optional on the labelling of traditional specialities guaranteed which are produced outside the Union.
Il simbolo è facoltativo nell’etichettatura delle specialità tradizionali garantite prodotte fuori dal territorio dell’Unione.
In addition, the labelling of jams, jellies, marmalades and sweetened chestnut puree must include the following:
Inoltre, l’etichettatura delle confetture, delle gelatine, delle marmellate e della crema di marroni deve riportare:
The labelling of an organic product must be clearly visible on the packaging and contain a reference to the control body that certifies the product concerned.
L’etichettatura di un prodotto biologico deve essere facilmente visibile sull’imballaggio e contenere un riferimento all’organismo di controllo che certifica il prodotto.
(b) where specific Union provisions stipulate precisely the quantity of an ingredient or of a category of ingredients without providing for the indication thereof on the labelling; or
b) quando disposizioni specifiche dell’Unione determinano in modo preciso la quantità degli ingredienti o della categoria d’ingredienti senza prevederne l’indicazione sull’etichettatura; oppure
In addition, specific provisions on the labelling of flavourings sold as such to the manufacturer or to the final consumer should be contained in this Regulation.
Inoltre, il presente regolamento dovrebbe contenere disposizioni particolari per quanto riguarda l’etichettatura degli aromi venduti in quanto tali ai produttori o ai consumatori finali.
Furthermore, the measures should not target products in which an adventitious presence of EU-authorised GMOs below the labelling threshold set out in the legislation is found.
Inoltre le misure non dovrebbero riguardare prodotti in cui sia rilevata la presenza accidentale di OGM autorizzati a livello dell'UE in quantità inferiori rispetto alla soglia di etichettatura stabilita dalla legislazione.
The indication ‘traditional speciality guaranteed’ or the corresponding abbreviation ‘TSG’ may also appear on the labelling.
Può inoltre figurare nell’etichettatura l’indicazione di «specialità tradizionale garantita o la corrispondente sigla «STG.
Specific requirements apply for the labelling and packaging of biocidal products to ensure that they can be used safely.
Per l'etichettatura e l'imballaggio dei biocidi si applicano requisiti specifici al fine di garantire che possano essere usati in modo sicuro.
The second subparagraph of Article 23(3) provides that the symbol is optional on the labelling of traditional specialities guaranteed produced outside the Union.
A norma dell'articolo 23, paragrafo 3, secondo comma, il simbolo è facoltativo sull'etichettatura delle specialità tradizionali garantite prodotte fuori dal territorio dell'Unione.
The labelling of these other tobacco products should follow rules that are specific to them.
L’etichettatura di questi altri prodotti del tabacco dovrebbe seguire norme che siano specifiche per tali prodotti.
Therefore it is appropriate to use on the labelling the term ‘salt’ instead of the corresponding term of the nutrient ‘sodium’.
È quindi opportuno che l’etichetta rechi il termine «sale invece del termine corrispondente della sostanza nutritiva «sodio.
The new Recommendation on co-existence recognises that Member States may adopt measures to avoid the unintended presence of GMOs in other products below the labelling threshold of 0.9%.
La nuova raccomandazione sulla coesistenza riconosce che gli Stati membri possono adottare misure destinate ad evitare la presenza accidentale di OGM in altri prodotti al di sotto della soglia di etichettatura dello 0, 9%.
(f) the placing on the market and the labelling of certain products, which are related to tobacco products, namely nicotine-containing products and herbal products for smoking;
f) l’immissione sul mercato e l’etichettatura di alcuni prodotti correlati ai prodotti del tabacco, ossia le sigarette elettroniche e i contenitori di liquido di ricarica e i prodotti da fumo a base di erbe,
This also allows for measures aiming to limit GMO content in conventional food and feed to levels below the labelling threshold of 0.9%.
Vi è quindi spazio per misure destinate a limitare il tenore di OGM a livelli inferiori alla soglia di etichettatura dello 0, 9% per gli alimenti e i mangimi tradizionali.
This regulation establishes general provisions for the labelling and presentation of all feed, such as the obligation to indicate:
Questo regolamento stabilisce le disposizioni generali relative all’etichettatura e alla presentazione di tutti i mangimi, come ad esempio l’obbligo di indicare:
For traditional specialities guaranteed produced within the Union, the Union symbol should be indicated on the labelling and it should be possible to associate it with the indication ‘traditional speciality guaranteed’.
Per le specialità tradizionali garantite prodotte all’interno dell’Unione, il simbolo dell’Unione dovrebbe figurare nell’etichettatura e dovrebbe essere possibile abbinarlo all’indicazione «specialità tradizionale garantita.
Without prejudice to the general requirements of EU legislation concerning the labelling of foodstuffs, the labelling of novel food and food ingredients must mention:
Fatti salvi gli altri requisiti generali in materia di etichettatura dei prodotti alimentari previsti dalla legislazione comunitaria, l’etichetta dei nuovi prodotti e ingredienti alimentari dovrà riportare:
In accordance with Directive 2000/13/EC, the labelling should not confuse the consumer as to whether the product is smoked conventionally with fresh smoke or treated with smoke flavourings.
A norma della direttiva 2000/13/CE, l’etichettatura non dovrebbe indurre il consumatore a confondere un prodotto affumicato tradizionalmente con fumo fresco oppure con aromatizzanti di affumicatura.
The labelling and presentation must be clearly legible and indelible.
L’etichettatura e la presentazione devono essere chiaramente leggibili e indelebili.
2.1649639606476s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?